Читать интересную книгу Будни имперской стражи[СИ] - Матвей Курилкин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 120

– Что ты натворил, мерзкий урод! – Кричал он. – Как я теперь вернусь обратно?! Ты лишил меня моего тела! Теперь я мертв, мертв! Я был такой замечательный, я был такой чудесный, а ты… Отдай мне свое тело! Да ведь так даже лучше! Отдай мне его, усни, усни! Ты должен спать и видеть сны! Мне не удалось убить императора, но теперь я сам стану императором!

– Вот идиот! – пробормотал я. – Неужели ты до сих пор не догадался, что я не император, совсем? Ты ведь у меня в мозгах сидишь, понимаешь, наверное, когда я правду говорю?

Та буря чужих эмоций, которую я ощущал до этого и в подметки не годится той, которую я почувствовал после этих своих слов. Ужас, негодование, ненависть, отчаяние, разочарование, злость на себя и, в конце концов, безумие.

Не знаю, сколько времени прошло, прежде чем рядом появились гоблин и леди Игульфрид. Я лежал на камнях, не в силах пошевелиться, и даже не пытался двигаться – у меня было такое чувство, что мое тело – уже не совсем мое тело. Все чувства были приглушены – я видел как сквозь мутное стекло, слушал как сквозь вату, и ощущал так, будто мое тело было затянуто в тонкую пленку. Я пробовал куда‑то ползти, прежде всего, для того, чтобы выяснить, жива ли леди Игульфрид – я помнил, что маг перед смертью отправил в ее сторону целое море огня. Мне это не удалось – хотя действие заклинания мага закончилось, я двигался с трудом – все движения были вялыми и неуверенными, как если бы я выпил какое‑то неправдоподобно большое количество вина. Действие зелий, которые я выпил перед тем, как спрыгнуть в зал, прекратилось, и я почувствовал слабость. Захотелось спать, но я боялся, что если позволю себе уснуть, мое место в моем же теле займет маг. Теперь я знал, как его зовут, чувствовал его эмоции, знал то, что было известно ему. Конечно, не все – только то, что он должен был сделать в Империи. Я чувствовал, что пока я бодрствую – я сильнее его, но стоит мне заснуть, как он займет мое место, и тогда неизвестно, что будет. Если его магические умения останутся ему доступны – все может начаться сначала.

Надомной появилась встревоженная физиономия Ханыги, украшенная впечатляющим фингалом – кажется, у него был сломан нос, да и вокруг глаз красовались синяки, свидетельствующие о том, что гоблин получил сотрясение мозга. Первым делом я задал самый животрепещущий на тот момент вопрос:

– Как там Игульфрид?

Перед глазами появилось лицо девушки – лицо ее покраснело, ресницы и брови обгорели, волосы свернулись в колечки.

– Я здесь, Сарх, все в порядке. Что с тобой?

От облегчения я чуть не потерял сознание. Сдержаться было трудно, но я все‑таки усилием воли заставил себя вернуться в реальность:

– Свяжите меня. Заткните рот кляпом. Этот урод у меня в голове, я боюсь, что если потеряю сознание, он займет мое место. Не давайте мне уснуть, ладно? Игульфрид, ты не знаешь, как его вытащить? Я так долго не протяну. Он еще здесь… Отрубите ему голову, ладно? На всякий случай.

Лица пропали у меня из поля зрения, и через некоторое время я почувствовал, что меня связывают.

– Я не знаю как тебе помочь, Сарх – девушка чуть не плакала. Можно я попробую снова войти в твой разум?

– Не нужно! Он ищет выход, мне кажется, он только и ждет возможности куда‑нибудь ускользнуть! Пусть все остается так, как есть. – Я действительно почувствовал энтузиазм, когда ведьма предложила покопаться у меня в мозгах, и боялся, что эта радость – не моя.

– Хорошо, – девушка так вздохнула, что я понял – она тоже вовсе не была уверена в результате. – Я тебя сейчас полечу, ладно? У тебя вся спина обожжена. А потом тебя, хорошо? – это уже относилось к Ханыге.

– Сарха лечи, а меня не надо. Не трать силы. Лучше придумай, как сделать, чтобы он не спал. Я пойду, поищу юную леди Эйст.

– Там, есть небольшое ответвление, примерно шагах в тридцати от того места, где мы вышли. Первое ответвление направо по коридору. Она там, спит. Только осторожнее, на входе в комнату стоит сигнальная нить, где‑то на уровне колена. Если заденешь – пещера обвалится.

Ханыга понятливо кивнул, и исчез. Вернулся он примерно через час, и не один – шефу и остальным, наконец, удалось добраться до нас – они с Ханыгой встретились, когда гоблин пытался придумать, как перенести сюда "спящую красавицу", не задев сигнальное заклинание. К тому времени я чувствовал себя уже почти сносно – чувствительность так и не вернулась, но боли в спине я уже не чувствовал – ведьма подлечила. Себя она тоже успела полечить, лицо ее теперь было нормального цвета, и последние минут двадцать она сидела, держа мою голову у себя на коленях, бормотала что‑то успокаивающее и следила за тем, чтобы я не заснул. Если бы я не боролся изо всех сил с желанием заснуть, я был бы совершенно счастлив – но мне и так было ужасно приятно – давно я не чувствовал себя так спокойно и умиротворенно. Так что кроме всего прочего мне приходилось бороться с желанием повернуть голову и потереться щекой о колено нашей ведьмы. И я уверен, что это желание было моим собственным, это уж точно. Я напоминал себе, что я себе не принадлежу, что мне предстоит жениться на какой‑то неизвестной девице, которую я до сих пор так и не видел, и что мне еще предстоит серьезное разбирательство с матерью Сенней – все‑таки как ни крути, а я исчез, фактически отказался присутствовать на собственной помолвке и, значит, в очередной раз навлек на себя неприятности. Но стоило леди рассеянно провести рукой по моим волосам, как все эти мысли куда‑то улетучивались. Мне было ужасно приятно, и мне даже не хватало сил скрыть этот факт.

Не знаю, сколько времени это длилось, но обратно в реальность меня выдернул недоуменный вопрос шефа:

– А чего это он у вас связан? Игульфрид, он что, приставал к тебе? И ты его после этого так нежно гладишь? Демоны степей, что тут вообще происходит?! Головы какие‑то валяются… Надо полагать, этого гребаного диверсанта вы все‑таки прикончили?

– Не совсем, – вздохнув, призналась девушка, и пересказала шефу происшедшее. Он с интересом слушал, потом подошел поближе, и задумчиво пихнул меня ногой.

– Вот оно как получилось. Эй Сарх, как думаешь, может, нам тебя просто зарезать тут, чтоб не мучился? А что, нет разумного – нет проблемы… Эй‑эй, девочка, не надо на меня так смотреть! Надо уметь различать, когда начальство говорит всерьез, а когда шутит для поднятия духа раненого бойца.

– Спасибо, шеф. Я всегда знал, что ты обо мне заботишься, – язвительно прокомментировал я. – Без твоих дружеских подначек моя жизнь была бы серой и пресной. Лучше бы придумал, как меня теперь отсюда переправить куда‑нибудь, где есть квалифицированные маги. И лучше бы в столицу. При учете, что добраться сюда морем в ближайшие месяцы не представляется возможным, а спать я боюсь.

– Да чего проще, отправим сообщение в Эйстгард, оттуда – в столицу. Пришлют за нами каких‑нибудь летучих зверей, мантикоров там, или грифонов. Плевать на традиции, думаю, с учетом того, что мы, вроде как задачу выполнили, на них можно наплевать. Да и безопаснее это, чем по морю девчонку волочь. Между нами – на эти традиции уже давно все положили, и все эти свадебные ритуалы никто не выполняет. Дурацкая, вообще‑то блажь, потратить пару месяцев, чтобы со всем почетом въехать в столицу. – Шеф волновался, и потому был многословен. – С тех пор, как летунов приручили, никто не заморачивается. Так что тебе меньше недели терпеть. Отправим тебя в столицу, вон, вместе с девчонкой, она в тебя вцепилась, как волчица в своего щенка, уже готова была любимого начальника за невинную шутку прикончить…

– А нечего так глупо шутить, – обиженно буркнула ведьма.

– Поворчи еще на командира! Премии лишу! В общем, основная трудность тебя на солнышко вынести. Главный проход закрыт, а те закоулки, которыми мы сюда добирались – это ужас какой‑то! И между прочим, у нас потери. – Орк стал серьезен и даже мрачен.

– Сколько?

– Четверо. Трое сгорели, один провалился.

За то время, что мы путешествовали с отрядом гвардейцев, друзьями мы не стали: по понятным причинам, они держались на расстоянии от меня, принимая за императора, и заодно от моих коллег. Но терять товарищей – это в любом случае очень горько, и неприятно.

– Как вы вообще смогли пройти? Маг говорил, что он позаботился, чтобы это было невозможно.

– Как‑как… Я нашел круглый валун и катил его перед собой. Большинство пакостей на него сработали. Но это когда мне удалось пролезть вперед. А до этого шли гуськом, причем я – сзади. Ладно, хватит болтать. Игульфрид, можешь хотя бы спящую красавицу нашу разбудить? Там Ханыга где‑то подобрал и сюда приволок. Две беспомощных тушки тащить – это уже перебор. Давай‑давай, вон она. Оставь ты этого придурка, никто его тут не обидит!

Потом была очень долгая дорога наружу. Меня тащили, пропихивали, роняли, снова тащили, а потом проталкивали и протягивали, перекатывали и вообще – издевались всеми возможными методами. Один раз меня так приложили головой, что я чуть не потерял сознание. Пришлось останавливаться, и лечить – иначе последствия могли быть очень неприятными. Когда мы вышли из пещеры, оказалось, что уже день – мы провели под горой почти сутки. Усталость давала о себе знать, мне все время хотелось уснуть. Правда, как ни странно, на открытом пространстве мне стало немного легче – я даже смог идти – правда, медленно, то и дело спотыкаясь. Такое ощущение, что сид, который поселился у меня в голове, чувствовал себя не очень уютно на открытом пространстве. Неудивительно. Первые несколько месяцев после выхода на поверхность у меня тоже так было. По дороге шеф, на плечах у которого я болтался, активно развлекал меня всяким бессмысленным трепом. Следил, чтобы я не уснул – заставлял отвечать на вопросы, требовал, чтобы я описывал свои ощущения. Причем темы выбирал для меня неприятные – должно быть для того, чтобы мне точно не захотелось прикорнуть.

1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 120
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Будни имперской стражи[СИ] - Матвей Курилкин.
Книги, аналогичгные Будни имперской стражи[СИ] - Матвей Курилкин

Оставить комментарий